Познание за вярата 142. Краен резултат — първоначален в замисъла

Всичко било известно предварително във волята на Твореца и Неговата мисъл, планът на мирозданието бил начертан от самото начало, крайният резултат е бил първоначален в замисъла.


Краен резултат — първоначален в замисъла

„ Защото (с буквите) י-ה създаде световете“: нашият свят е сътворен с буквата ה, а Бъдещият свят е сътворен с буквата י. Ние виждаме, че י е преди ה във великото Име… и знаем, че Бъдещият свят е сътворен първоначално, а след това нашият свят“ (Рамбан).

„Сътворен най-напред“ — не само във времето, но и в йерархията и в реда на последователното развитие. Защото редът на развитието на световете е от най-висшето към най-низшето, от първото еманирано, през безброй въздействащи светове, до най-низшият в света Асия (действието).

Всичко е било известно предварително във волята на Създателя и в Неговата мисъл; планът на мирозданието е начертан изначално, крайната цел е била първа в мисълта. В мидраша на рави Нехуня бен Акана („Сефер аБаир“, 160) четем: „Седеше рави Берахия и разсъждаваше: Защо казваме ‘олам аба’ (Бъдещият свят; но буквално ‘Идващият свят’) и самите ние не разбираме какво казваме? ‘Олам аба’ превеждаме (на арамейски, говоримия език на евреите по времето на съставянето на Талмуда) като ‘алма деатей’ (Бъдещият свят). Защо тогава казваме ‘бъдещ’? За да ни научи, че сътворението на света е предшествано от мисълта да се създаде Светлина — и е създадена велика Светлина, която никой в сътворения свят не би могъл да понесе. Като видя, че никой от сътворените не е способен да издържи тази Светлина, Светият, благословен да е Той, взе седмата част от тази Светлина и я остави в този свят, а останалото скри за Бъдещия свят. И каза: ‘Ако заслужите тази седма част (т.е. Тора и нейните заповеди) и я съхраните, Аз ще ви дам всичко в бъдещия свят.’ И така, ‘олам аба’ вече е ‘дошъл’ преди шестте дни на Сътворението, защото така е написано: ‘Колко велико е Твоето благо, което пазиш за тези, които се боят от Теб…’ (Теилим 31:20). Смисълът на думите ‘олам аба’ е светът, който вече е дошъл. И се споменава, че на арамейски нашите учители, благословена да е паметта им, го наричат ‘алма деатей’ (Бъдещият свят), за да ни научат, че той само приближава (т.е. този свят вече е сътворен, но още не е настъпил). И се обяснява, че Бъдещият свят е Светлината; тази Светлина, която е замислена и сътворена преди този свят, и това е последното и най-висше постижение, което се дава на човека. И е казано в „Берешит Раба“ (11:2), че в тази Светлина ‘човек вижда от край до край на Вселената’; и се подразбира съзерцанието на Небесната Колесница (тайните на Божественото управление на Вселената), и в тази Светлина се постига истинската същност на всичко сътворено — ‘от край до край на Вселената’. И това е ‘светлината на живота’, за която е написано (Йов 33:29—30): ‘Да освети със светлината на живота’ (става дума за постигането на Създателя, благословен да е Той, и единението с Него)“ (Рамбан, „Вратите на въздаянието“).

Тъй като Бъдещият свят е последното постижение, което човек постига и се възвисява чрез него, той трябва да бъде най-възвишеният от всички еманирани светове.

И тук има място за размисъл:

Бъдещият свят — към бъдещия свят

„Бъдещият свят — който вече е дошъл преди Шестте дни на Сътворението“, оттук виждаме, че това е съществуващ и вече установен свят, готов за онези, които са достойни за него. А е известно това, което казал рави Хаим от Воложин: „‘Целия Израил има дял към Бъдещия свят.’ Не е написано ‘в Бъдещия свят’, защото ‘в Бъдещия свят’ би означавало, че това е някаква готова същност, съществуваща сама по себе си, и този, който я заслужи чрез заповедите, получава дял от нея. Но е казано ‘към Бъдещия свят’: човекът създава този Бъдещ свят чрез изпълнението на заповедите си, и той е дело на неговите ръце. Защото заповедта е същината на наградата, и светлината от нея се намира в Ган Еден още приживе на човека, а в бъдещето тя става негова награда.’“

На пръв поглед това противоречи на обяснението на Рамбан по-горе.

Но в действителност тук става дума за две различни обсъждания. Световете на наградата са еманирани още преди да бъде сътворен човекът — притежателят на свободна воля. Това са възвишени постижения и висши наслаждения, които Всевишният е еманирал за онези, които са достойни за тях. Това е Бъдещият свят, свят на истината, коренът на останалите светове, които постепенно са произлезли от него. Очевидно е, че човекът не може да го създаде, защото само Всевишният го е сътворил.

Човекът, притежателят на свободна воля, създава своя вътрешен свят. Той има възможността да изгради своя свят в истинското пространство, като анулира собствените си желания в полза на волята на Създателя, изпълнявайки Тора и заповедите. Тогава неговият свят ще съответства на този висш истински свят, и той ще бъде достоен да се обедини с Бъдещия свят. А този нечестивец, който е създал за себе си свят на илюзии и лъжи, това ще бъде неговият свят, и той няма да може да се обедини с висшия свят, защото е откъснал своя свят от истинския свят. Светът на човека, всеки според своето служение, върви заедно с него — към Бъдещия свят. Там той се обединява с истинския Бъдещ свят, който вече съществува.

Както обяснихме, човекът не може да създаде световете на наградата, както не може и да сътвори своя дял в Тора; и двете са създадени изначално, от древността. Подобно на това, че неговият дял в Тора му е даден преди раждането му, но когато душата влиза в тялото, този дял в Тора се забравя, и той трябва отново да заслужи своя дял в Тора чрез труд в нашия свят. Същото се отнася и за корена на всяка душа — той е в този висш свят, но душата е слязла в нашия свят и трябва да се върне на своето възвишено ниво чрез пречистването на тялото, което ограничава възвишеността ѝ и я снижава до състоянието, в което се намира в нашия свят.

Всички взаимоотношения между душата и тялото също са подготвени още преди сътворението на човека, както ще обясним по-нататък. Човекът, притежателят на свободна воля, трябва да постигне съвършенство на тези стъпала и да приведе себе си в съответствие, за да бъде достоен за тях според делата си. Размишлявайте добре върху всичко това.

Автор-Рав Еуд Авицедек

Източник-toldot.com

Превод-bneinoah-bg.com

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *